-
1 marcher sous
-
2 marcher sous un toc
арго(marcher [или vivre] sous un [или des] toc(s))иметь фальшивые документы, жить под чужим именемDictionnaire français-russe des idiomes > marcher sous un toc
-
3 marcher sous des balourds
Dictionnaire français-russe des idiomes > marcher sous des balourds
-
4 marcher sous la loi de qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > marcher sous la loi de qn
-
5 marcher sous la houlette de
гл.общ. (qn) плясать под (чью-л.) дудкуФранцузско-русский универсальный словарь > marcher sous la houlette de
-
6 marcher
vmarcher afanaf — см. faire afanaf
marcher sur ses... ans — см. aller sur ses... ans
marcher sous les drapeaux de... — см. sous les drapeaux de...
marcher dans les eaux de... — см. être dans les eaux de...
marcher de pair avec... — см. aller de pair avec...
-
7 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
8 sous la bannière de
(обыкн. употр. с гл. combattre, marcher, se placer, se ranger, etc.)под чьими-либо знаменами, на чьей-либо стороне; под чьи-либо знамена, на чью-либо сторонуCe personnage, un Crevel de province, un de ces gens mis au monde pour faire foule, votait sous la bannière de Giraud... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Этот субъект, своего рода провинциальный Кревель, один из тех людей, которые рождены на свет, чтобы не выделяться из толпы, всегда голосовал вместе с Жиро.
L'ondoyant Barère quitte les bannières d'Hérault pour se ranger sous celles de Robespierre. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Изворотливый Барер покидает Эро де Сешеля и переходит в стан Робеспьера.
... et voici que, déchirant l'armistice, d'immenses territoires déclarent reprendre les armes et se ranger sous la bannière de la France Libre. (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) —... и вдруг, нарушив перемирие, огромные территории заявляют, что они вновь берутся за оружие и встают под знамя Свободной Франции.
"Votre brochure a le tort de ne pas conclure et, dans les temps où nous sommes il faut se dessiner franchement sous la bannière d'un parti". (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Ваша брошюра грешит тем, что в ней отсутствует всякая программа, а в наше время необходимо недвусмысленно встать под знамена какой-либо партии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la bannière de
-
9 marcher de front
подвигаться вперед, налаживаться- Mieux vaut l'initier aux intérêts de notre existence tranquille; mais s'y prêtera-t-elle? - Tout marchera de front, tu verras! seulement gardons-nous de l'écraser sous nos conversations de propriétaires. (J. de la Brète, L'Aile blessée.) — - Лучше следовало бы приобщить ее к интересам нашего спокойного существования. Только захочет ли она? - Все наладится, ты увидишь, только не будем одолевать ее разговорами о хозяйстве.
-
10 sous les drapeaux de ...
(обыкн. употр. с гл. combattre, marcher, se placer, se ranger, servir, etc.)под чьими-либо знаменами, на чьей-либо стороне; под чьи-либо знамена, на чью-либо сторонуDictionnaire français-russe des idiomes > sous les drapeaux de ...
-
11 sous les enseignes de qn
(обыкн. употр. с гл. combattre, marcher, se placer, se ranger, etc.)под чьими-либо знаменами, на чьей-либо стороне, под чьи-либо знамена, на чью-либо сторонуDictionnaire français-russe des idiomes > sous les enseignes de qn
-
12 vivre
1. v2. mvivre sous les lois de... — см. être sous les lois de...
-
13 loi
f -
14 houlette
придых. f••sous la houlette de... — по указкеmarcher sous la houlette de qn — плясать под чью-либо дудку3) тех. литейный ковш -
15 escorte
f сопровожде́ние, конво́й, охра́на;milit. прикры́тие (couverture); эско́рт;marcher sous escorte — идти́ ipf. под охра́ной <под конво́ем>; идти́ в сопровожде́нии охра́ны <конво́я>; un convoi sous escorte — эско́ртируемый <конвои́руемый> карава́н судо́в; охраня́емый тра́нспорт; un navire d'escorte — э́скортный <сторожево́й> кора́бль ║ le président de la republique et son escorte — президе́нт респу́блики ∫ и сопровожда́ющие его́ лица́ <и его́ эско́рт>; faire escorte à qn. — сопровожда́ть <провожа́ть> ipf. кого́-л.une escorte de 50 hommes — прикры́тие <охра́на> из пяти́десяти челове́к;
-
16 дудка
ж.chalumeau m, mirliton m••плясать под чью-либо дудку — marcher sous la houlette (придых.) de qn; se laisser mener (par le bout du nez) -
17 плясать
••плясать под чью-либо дудку разг. — marcher sous la houlette (придых.) de qn; se laisser mener (par le bout du nez) -
18 balourd
-
19 toc
-
20 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
marcher — 1. (mar ché) 1° V. a. Fouler, pétrir avec les pieds. 2° V. n. Mettre le pied sur. 3° Se mouvoir à l aide des pieds ou des pattes. 4° Marcher, en termes de danse et d escrime. 5° Marcher, en termes de manége. 6° Marcher, en termes de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sous-marin — sous marin, ine [ sumarɛ̃, in ] adj. et n. m. • 1555, repris 1729; de sous et 1. marin 1 ♦ Qui est dans la mer, au fond de la mer. ⇒ immergé, subaquatique. Relief sous marin. « Il atteignit le fond, côtoya les roches sous marines » (Hugo). ♢… … Encyclopédie Universelle
Sous les étoiles — Album par Tryo Pochette dessinée par Autrement le design Sortie Le 27 novembre 2009 Enregistrement Par Bibou Sur la tournée des festivals été 2009 Genre … Wikipédia en Français
sous — ● conj. ►ARCHI►ARGOT Utilisé pour indiquer dans quel environnement se déroule une tâche ou un programme, avec quel système d exploitation. Je ne peux pas faire marcher ton bidule sous DOS, je travaille sous Linux … Dictionnaire d'informatique francophone
Histoire de l'URSS sous Staline — L’URSS sous Staline est un État souvent qualifié de « totalitaire »[1], modelé par un dirigeant qui disposa de la totalité des pouvoirs et se fit entourer d un intense culte de la personnalité. L’avènement de Joseph Staline, le… … Wikipédia en Français
URSS sous Staline — Histoire de l URSS sous Staline L’URSS sous Staline (1927–1953) fut un État généralement considéré comme totalitaire, modelé par un dirigeant qui disposa du pouvoir absolu et se fit entourer d un intense culte de la personnalité. L’avènement… … Wikipédia en Français
Urss sous staline — Histoire de l URSS sous Staline L’URSS sous Staline (1927–1953) fut un État généralement considéré comme totalitaire, modelé par un dirigeant qui disposa du pouvoir absolu et se fit entourer d un intense culte de la personnalité. L’avènement… … Wikipédia en Français
Urss sous stline — Histoire de l URSS sous Staline L’URSS sous Staline (1927–1953) fut un État généralement considéré comme totalitaire, modelé par un dirigeant qui disposa du pouvoir absolu et se fit entourer d un intense culte de la personnalité. L’avènement… … Wikipédia en Français
Tonnerre sous les tropiques — Ben Stiller à une séance d autographe lors d une projection du film (2008) … Wikipédia en Français
Jeu vidéo sous Linux — Liste de jeux sous GNU/Linux Tux Racer … Wikipédia en Français